jeg vil vise deg rolig - du gå dit på veien
Ensom vandrer mellom to snow board
Jeg produsere så jeg er trukket fra bassenget av
snø og vann på den varme pannen veien
og ansiktet mitt gråter om de eneste ordene
hvor mye er død av en grå vinter luft
så snart hengte seg er skånsom rietumvējš
klærne og dine vakre øyne
som aske rust i våt snø Shedding
og over denne dumme som sitter i en grøft kaugdams
Han vil stige og skrape av gjørma
(Han ser ikke lenger den ved føttene til en snuble)
med is å skrape av gjørma behandlende
og fett barmaid tilbake fem rubler
og uzpīpēs runāsies og i supper
Jeg vil vise deg rolig - har du tenkt å ensomhet
med min signatur på den myke hvite huden
med sigarett skriver ingenting
Snø skriver med en knott av kjærlighet
skrevet av avskjed leppene i huden
Saturiņicīts>
jeg går biter eple
dyp snø ennå Stieg meg opp
Saturiņicīts>
Spring
land nyser puņķojas land
land under skjørt-land
Se på dvergen land gjør
og en hytte under en benk-lander
fritid er ikke min chit
hvis du trenger det - bak hytta
mitt hjørne av jordens blir vekket
mitt land hjørne klage
Forhåndsvisning til senteret i år pimoreiz luft
bak oss hjemme går vi
Jeg holder på ermet meget fruktbart
og leter rundt etter en land-naken dans
Saturiņicīts>
Summer
kommer vinden treffer vinduene lukket åpen
tear film lukket åpen
setter seg i tårer jordbær
sitter i blomsterløker plantet
vidjer pirksteļiem viser
der
Vinden tørker huden ert rable
Vinden vann deldē føtter sletter
Jeg så vinden
Vedtaket kan ikke pumpe vind inn i sømmen
deres celler grill
Jeg spadde sverdet
bosettere vannkanne bratt
som AV - sikring senger
Saturiņicīts>
Fall
nøter kastet fugler
kasserte fugler og moreller
fyr kommer med mer enn tre måneder
til denne skjøre skogen lyng
med et enkelt slag nisse Iedzenu
hullet i bakken vil være mindre
for høsten ridning gråte zirģeli
den gamle mannens barndom Cossack
det gjør dyret beina
så snikende og forblir friske busker og sukk fyr
hvor velsignet det
at noen ganger ingen barn
ikke mørkt
Saturiņicīts>
Vinter
Jeg skal biter eple
dyp snø ennå Stieg mine føtter
og den gamle Elm i veikanten
Plinta inn i masten
vi møtes med eared
labber varm og klar trykk
og dens autiņbrālībā
bak rožābeles dans CUT
og osp senket gunspagali
kolbe skinner i måneskinn
vi er villige til å se på casting
senger plassert som søster
og barnebarn forbli i bakken
fra atnāciena vår
vi kom biter eple
duft av natten vi er ett
Saturiņicīts>
male seg med blå striper
gikk langs en sti under den hvite steinen furu
Jeg er ikke engang en liten skole
fast Karabas Barabas
velge ord ikke
cull villsvin ass bray
skjeggete hals utbrot
lett trīsuļo blå linje
respektfullt gutt står under pinje
Saturiņicīts>
Bush sitter i djevelen
Folding klip
hvilke skritt alene
Hva de tomme parkbenker
Folding klip
hvorfor jenter
du vil ikke lese romaner
du må bare
de er ment
Folding klip
en Acacia
negasjon av en enkel husstand
høre mine hvisker og ekko
hvor lenge en full hjertet til å slå
Folding klip
dzīvīte dzīvīte
som du har gitt meg
den divvientulību
av seg selv
lukter og bølgete luft flyttet i
bush satt djevelen
Saturiņicīts>
fjerne sang
Sakte tåken Sligo huset
Over tumstošiem vidjer viļņoja stemme
Og i dine fotspor tatt av frost
Danset rundstykker
Til varme boliger terskler
Du hadde hår moste Wreath
Av tistler og reinfann
Men utenfor alt var mørkt Planes
Og ulv øyne lyste det
Ravn på skulderen din
Pieglaudies satt i øret
Fløt og fløt videre uro i stemmen
Footsteps palēkdamies røyter frost
Saturiņicīts>
COAST TALE
Shore bølger og vind, og
Sea i hjertet av en latvisk
Spīvi MEDA og šņākuļo,
ødeleggende effekt på hørselen min.
Den langvarige og salt, og
nese å drenere selv overflødig,
Izsaldēju sjel og hode
det eneste latviske glede.
Sea vask og kollapser, og
vask igjen og JuK.
(Annet vaskeri og kollapser, og
vask igjen og JuK. )
For evig og alltid, tid ganger
nå eller aldri.
Hold på, munn, bar, rumpe,
Hold kjeft, dårlig sjel!
Mens rislende, noe
begeistret for å være litt av en hot -
Og fortsatt holder, er jeg i live
Jeg har en vekt.
Og over på kan du ikke lenger
ser ingen båter, ingen seiling.
Og som jeg Demosten
Blau sjø.
Saturiņicīts>
stille lapping bølger rundt skipssiden i stående
tjue jentenes hender, som bryter bort
instinktivt klapper
fra pannen, full av intensjoner listverk,
og munnen full av grønn mīļvārdiem
som havet, og like stille som havet
området.
Kommer til å tenke tanker av fartøyene, lenge de
synke uten Vaida
Fastelavn og sjø fletter hendene vortex par
men jeg går med mitt skip,
så raskt som en sommer øyenstikker,
hvor merkelige fjell sto vakt over ham,
hvor folk forlater smilene
og forsiktig gå over de bratte bakkene
Down.
Tjue Jentenes hender Dej
Vind bølger utvidet,
frisk bris gjør kjære vil aldri vises før
dystre marmor listverk
men alle døde fattige, som kjente Livets dans
på randen av døden.
Med fulle seil, skal jeg dit nå.
Saturiņicīts>
Neklepo du aizbiedēsi vaskeri
Hva sagājuši kjøkkenet og koke poteter.
Bak veggen nerimstot høres stille, rolige stemmer.
Og retter rasle, og synes å høre en vals.
Noen spiller et munnspill usynlig
Og vi gir den endeløse smerte.
Vi har stoppet all overleve,
Men de later som de ikke forstår.
Og alle sovepiller drikke å høre det for sent.
Og min kone ble peeling poteter i dem.
Vi lever i forventning, og planter, igjen om natten
De møtes på kjøkkenet og vals i slag hans,
De er skrevet i et speil, og hennes poesi
I morgen, forsiktig kjærtegnet ansiktene våre.
Søker Gaudens morgener, når alle reiser seg sint,
Etter bakken lukter kjøkkenet, vaskeriet Cyrus.
Kjøkkenstoler og spør oss hvordan vi gjør.
En tallerken selv tar og vasker.
Hvor, O menneske, sjelen, er de i vår sent
Og vårt kjøkken og våre poteter.
Saturiņicīts>
DEDALS OG IKARS
(Og tok mange år, enda lenger,
Ved pataisa vinger. Men gutten
Bland i Kreta og elsket datter)
De står i lufta og flyr ved siden av
Islands liggende på bunnen av de hvite bein
Å din sprø flying
Men den gamle lærer ikke å la solen
Fordøyd vinger i luften rundt žūžo
Og Gud, så ut av den enorme vinduene
Hans far forteller sin sønn til liv
Far sønn underholdt med puerile vitser
Far forteller om stearinlys lest Robison
Sønnen har nettopp blitt oversatt Apolinēra området
Far nevner Ikar mor med ordene vismīļākajiem
Son forført bagātnieci
Og dybde aizpilsētas gate
Jeg elsker deg far, som var så stramt der nede
Far viftet brede vinger og tømmerhogst latter
Fordi gutten holdes i streng
mens izdīgst barten
Inntil gutten dukker opp krefter
og ømhet over kornet Kusa
Son uzšaujas stå i lufta og synge
og kaster en løkke av død
Glem alle de galt Veze vingene
og plystre
Ved å smelte voks drypper på ryggen
Å ren bred havet du er forferdelig blå
Men likevel prøve å lande på
Wings litt lenger opphold
Han ble bitt av tenner og spliden
Over sjøen
Påvente av døden bedim vakre øyne og brede
Far flyr på utlegger
og neatskatās
Saturiņicīts>
leve skapning manns minne,
Død minne sover
Død er død,
Alive sover med levende -
Jeg går og legger ned
Ved siden av minnet,
Langt borte i regnet og blomster.
Søvn, min kjære.
Saturiņicīts>
eller luft lilla
Pušķotu catafalque?
Minne når vi er gamle,
Så fortell meg -
Som loftet
Jeg forlot min
Blond lilla
Pušķoto
Saturiņicīts>
Art-of-peace.info Garīgās izaugsmes forums
Mājas lapa kurā vari pilnveidot savas garīgās prasmes, izpratni un sazināties ar saviem pavadoņiem vai eņģeļiem.
Mājas lapu ir izveidojuši cilvēki kuri spēj sazināties telepātiski ar Eņģeļiem, nākotnes cilvēkiem kā arī saviem pavadoņiem.
Ja vēlies piedalīties kādā no art-of-peace.info mājas lapas rīkotajiem semināriem droši piesakies :
Semināru saraksts
Droši vari arī apmeklēt forumu kurā vari dalīties pats vai arī lasīt citu cilvēku pieredzes :
Channelinga forums